Преводът е трагедия....
Издател | Бард |
Преводач | Валерий Русинов |
Брой страници | 544 |
Година на издаване | 2021 |
Корици | меки |
Език | български |
Тегло | 837 грама |
Размери | 14x21 |
ISBN | 9789545840197 |
Баркод | 9789545840197 |
Категории | Фантастика, фентъзи. Хорър, Световна проза, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги |
Ериксън е необикновен автор! Насладете му се.
Империята Малазан кипи от размирици, обезкървена от непрестанни войни, жестоки вътрешни борби и кървави сблъсъци със страховития Аномандър Рейк, господаря на Лунния къс и неговите Тайст Андий. Дори калените в кръвопролития имперски легиони жадуват за отдих. Но въпреки всичко властта на императрица Ласийн, наложена от нейните всяващи ужас убийци на “Нокътя”, остава абсолютна.
За сержант Уискиджак и неговия отряд Мостоваци, както и за Татърсейл, оцелялата магьосница на Втори легион, краят на обсадата на Пейл би трябвало да е време на траур за многото мъртви. Но Даруджистан, последният от Свободните градове на Дженабакъз, все още се държи, а тъкмо към тази древна цитадела е насочила Ласийн хищния си поглед.
Ала изглежда, че империята не е сама в тази величава игра. Сбират се зли, обвързани със Сянката сили и самите богове се подготвят да вземат участие...
Замислено и написано в панорамни мащаби, “Лунните градини” е епично фентъзи от най-висш порядък - едно възхитително приключение.
Сложно, предизвикателно... силата на Ериксън е в пълнокръвните му характери и в способността му да сътвори свят точно толкова заплетен и жесток, колкото е и собственият ни свят.
Дж. В. Джоунс, SFX
Преводът е трагедия....
Незнам дали е дефект само с моя екземпляр но от 112 се прескача направо на 129 страница
Mnogo iakooo~!
Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.
Ще бъдат изтривани мнения:
Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]