В началото бях негативно настроена, но накрая ми хареса!
Коментарът е редактиран от администратор.
Издател | Ера |
Преводач | Надежда Розова |
Брой страници | 256 |
Година на издаване | 2018 |
Корици | меки |
Език | български |
Тегло | 285 грама |
Размери | 13x20 |
ISBN | 9789543890996 |
Баркод | 9789543890996 |
Категории | Любовни романи, Световна проза, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги |
Дългоочакваното продължение на „Тетрадката”
След трийсет години Уилсън Луис осъзнава, че романтиката отдавна отсъства в брака му с Джейн – дъщеря на любимите герои от „Тетрадката” Али и Ноа Калхун. Съпругата му вече не го обича и вината за това е само негова.
Но Уилсън е готов да направи и невъзможното, за да завоюва отново голямата си любов. Негов довереник и съветник по въпросите на сърцето става Ноа.
Точно тогава най-голямата дъщеря в семейството съобщава, че ще се омъжва. За Джейн това е повод да организира сватбата, за която винаги е мечтала. За Уилсън – перфектната възможност да осъществи романтичния си план. А разтърсващата любовна история на Ноа и Али ще бъде неговият пътеводител към сърцето на жената, която винаги е обичал...
Хроникьорът на човешката душа Никълъс Спаркс е ненадминат в умението си да разказва необикновените истории на обикновените хора. С шумен успех са приети филмите по незабравимите му романи „Тетрадката”, „Нощи в Роданте”, „Последна песен” и „С дъх на канела”.
Ключови думи: Цветница
В началото бях негативно настроена, но накрая ми хареса!
Коментарът е редактиран от администратор.
Завой на пътя ще излиза другата седмица, нямам търпение...
Знам само, че в края на тази година ще пуснат нов тираж на книгата "Писмо в бутилка" по книжарниците!!!
определено не е това което очаквах..с мъка прочетох първите 10 стр и я оставих..
Милена, първо прочетте всички останали на Спаркс, направете сравнението и след това ме цитирайте!!!
Да, и аз се интересувам от преиздаването на "Писмо в бутилка" и "Завой на пътя". Може ли някаква информация?
А да очакваме ли преиздаване на "Завой на пътя" и "Писмо в бутилка"?
Чак пък "смешна"! Емоционална, реалистична, истинска. По-скоро така я бих определила. Спаркс си е Спаркс.
Книгата просто бледнее в сравнение с "Тетрадката" - още веднъж се убеждавам, че продълженията само развалят цялостната ми представа за дадена книга. Чела съм всичко от Никълъс Спаркс, "Един ден, един живот" обаче е направо смешна....
Издателите подиграват ли ни се. Що за имена са Ноа и Али. Ноа си е библейското име Ной, както се казва и героят от Тетрадката. А Али вече е позната като Ели. Според всички правила на превода имената, възприети веднъж от читателите, не се променят по капризите на следващите преводачи и на издателите. Учи се в първи курс в университета. Ама който е учил. Някои само бичат кинти.
Аз съм чела всички книги,преведени на български. на Никълъс Спаркс.Невероятни са!Нямам търпение да прочета и тази!
Благодаря за информацията.
Здравейте Тина,
Книжарници Хеликон предлагат в търговската си мрежа, както и във Виртуална книжарница всички преведени и издадени на български език произведения от Никълъс Спаркс. Приложено Ви изпращам линкове към книгите, които биха могли да бъдат закупени от Хеликон, с уговорката, че неналичните очакват скорошно зареждане.
Приятно четене!
http://www.helikon.bg/books/76/641154_noshti-v-rodante.html
http://www.helikon.bg/books/76/148721_posledna-pesen.html
http://www.helikon.bg/books/76/641563_s-dah-na-kanela.html
http://www.helikon.bg/books/76/152386_nezabravima-razhodka.html
http://www.helikon.bg/books/76/643696_tetradkata.html
Еха, доживях за още една книга на Никълъс Спаркс! Дано издадат и другите му книги - дори и не всички!
Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.
Ще бъдат изтривани мнения:
Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]
Елена Бръмбарова, Хеликон - Пловдив