Да страхотно е преведена .... Думата плочник е използвана поне 10 пъти. Какъв е този селски превод ?И Хартията е вестникарска , книгата не стой добре в ръката и постоянно се прегъва.
Издател | Емас |
Преводач | Елена Павлова |
Брой страници | 390 |
Година на издаване | 2017 |
Корици | меки |
Език | български |
Тегло | 354 грама |
Размери | 14x21 |
ISBN | 9789543573547 |
Баркод | 9789543573547 |
Категории | Фантастика, фентъзи. Хорър, Световна проза, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги |
"Четирите цвята на магията" е първата част от нашумялата трилогия на В. Е. Шуаб за Кел - магьосникът, пътуващ през световете, и за Делайла Бард - крадлата с душа на пират.
Магията, жива и непокорна, има четири цвята: В процъфтяващия Червен Лондон тя е в равновесие с живота. В гладуващия Бял Лондон е подчинена, бореща се и враждебна. Обикновеният Сив Лондон отдавна я е забравил. А в изгубения Черен Лондон магията е унищожила живота изобщо.
Кел е един от последните антари, магьосници с рядката и желана способност да пътешестват из паралелните светове. Кел води двойствен живот - служи като посланик на кралете, но и пренася контрабандно предмети през порталите. Докато един ден не получава странен черен камък като заплащане за незаконните си услуги. Когато осъзнава, че у него е попаднал опасен магически артефакт, вече е твърде късно.
Кел трябва да спаси световете от заплахата, която сам е донесъл, а съдбата го сблъсква с Делайла Бард - духовита джебчийка от Сивия Лондон, копнееща за приключения и за свой собствен пиратски кораб. Пред тях обаче се е изправил враг без ясни очертания, магия, черна и гъста като смола...
Ключови думи: Пътуване във времето, Книжни вълшебства, Вдъхновение за пролет, Магията в книгите
Да страхотно е преведена .... Думата плочник е използвана поне 10 пъти. Какъв е този селски превод ?И Хартията е вестникарска , книгата не стой добре в ръката и постоянно се прегъва.
да, като издадат нещо и докато се стигне до издаване на последвала част...човек вече забравя ка какво иде реч!
Книгата е страхотна и вече ми е любима!!!!Обаче някои дали знае кога ще преведат и втората.Търсех информация на много места,но така и не намерих.Ако някой знае ако може да ми каже,защото ако няма да я превеждат направо да я почвам на английски нищо,че според мен е по-добре да си четем на български ,че както е почнало съвсем ще го забравим този език....
Ако говорите за заглавието - да, и аз не си го представях така преведено. Колкото до превода на самата книга обаче - това е една от малкото напоследък книги с качествен превод.
Има хубава корица , но е лошо преведена ....
А Vicious пак на същият автор имате ли намерение да преведете?
Английската корица е по- добра от българската
Звучи обещаващо,но аз ще се радвам когато излязат и трите книги, сега е само едно добро начало.
Не мога да повярвам, откога чакам да излезе на български!
Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.
Ще бъдат изтривани мнения:
Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]