Къщата притихнала, а светът спокоен

Автор: Уолъс Стивънс
Рейтингът се формира от продажбите в системата на Хеликон

Коментари: 2

Издател Издателска къща "Знаци"
Преводач Христина Керанова
Брой страници 68
Година на издаване 2017
Корици меки
Език български, английски
Тегло 107 грама
Размери 13x20
ISBN 9789549850857
Баркод 9789549850857
Категории Световна поезия, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги

Уолъс Стивънс е носител на Пулицър за поезия.

От 1994 г. ежегодно Американската академия на поетите връчва награда „Уолъс Стивънс“ за „доказано майсторство в изкуството на поезията“. Това е най-престижната награда за поезия в САЩ.

„Къщата притихнала, а светът спокоен” е първо издание на поезията на Уолъс Стивънс в България.

от Ваня Хинкова / дата: 07 юли 2019

Не знам какво да избера,
красотата на звука
или на смисъла му,
косът как подсвирква
или веднага след това.

Уолъс Стивънс
(превод: Христина Керанова)

от Ваня Хинкова / дата: 06 юли 2018

Къщата бе притихнала, а светът спокоен.
Четецът се сля c книгата; а лятната нощ

беше като оживяла книга.
Къщата бе притихнала, а светът спокоен.

Думите се редяха сякаш нямаше книга,
но четецът бе наведен над страницата,

искаше да и вярва, много искаше да e
ученият, за когото написаното е истина, за когото

лятната нощ е като съвършено творение на мисълта.
Къщата бе притихнала, защото така трябваше да бъде.

Тишината беше част от смисъла, част от разума:
пътят на съвършеното към страницата.

А светът бе спокоен . Истината в един спокоен свят,
в който няма друг смисъл, самият той

e спокойствие, той е лято и нощ, той
e четецът наведен до късно, който чете там.

Уолъс Стивънс
превод: Христина Керанова

Напиши коментар

Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.

Ще бъдат изтривани мнения:

  1. Съдържащи обидно или нецензурно съдържание
  2. Написани само с главни букви
  3. Написани на латиница
  4. Съдържащи препратки към други сайтове.

Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]