Сто сонета за любовта

Автор: Пабло Неруда

3 мнения

Издател Кръгозор
Преводач Николай Христозов
Брой страници 112
Година на издаване 2012
Корици твърди
Език български
Тегло 166 грама
Размери 16x12
ISBN 9789547712751
Баркод 9789547712751
Категории Световна поезия, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги

Хартиено издание

Наличност: НЕ
Доставка: не е в наличност

Цена: 14.00 лв.

“Искам да направя с теб това, което пролетта прави с черешите.”
След почти двайсет години авторът, написал тези думи, отново се среща с българските си читатели. Пабло Неруда е най-големият чилийски поет и носител на Нобелова награда за литература, а "Сто сонета за любовта" е една от най-важните книги в неговото творчество. За Неруда великият испански поет Федерико Гарсия Лорка казва следното: ”Той съзерцава света, завладян от истинско удивление; на него са му чужди два елемента, дали живот на толкова псевдопоети: омразата и иронията. Когато реши да поиска възмездие и вдигне шпага, той ненадейно открива ранен гълъб в дланта си.”

Неруда посвещава сонетите си на последната си, трета и най-любима жена, Матилда Урутия. „Двамата с тебе вървяхме из гори и пясъци, из изгубени езера и пепелносиви пространства и събирахме отломки от чисто дърво, от стебла, изпитали люлеенето на водата и непостоянството на времето”, пише поетът в началото на книгата си.

„Сто сонета за любовта” излиза като част от поредицата „Голямото завръщане”. В нея ИК „Кръгозор” представя знакови автори и творби, с които няколко поколения читатели не са имали възможността да се срещнат.


„Сто сонета за любовта” разкриват един странен свят от светлина и мъдрост – диханието на една голяма любов!” Николай Христозов

В потока незатихващ на жените,
във всички други търся само тебе...
Събираш всичко ти, а си една сред всички,
и аз задъхан с тебе преминавам
по цялата река на женското начало.

В истинската поезия има един аромат, един акцент, една искрица, която всеки може да долови. И нека това да подхрани зрънцето лудост, което всеки от нас носи...
А да живееш без това зрънце, е наистина безразсъдно.
Федерико Гарсия Лорка

Ключови думи: класика

от Администратор / дата: 04 яну 2016

За съжаление, изданието е изчерпано. На този етап не ни е предоставена информация от страна на издателството за предстоящо допечатване.

от Ивет / дата: 02 яну 2016

Кога ще е в наличност?

от Петър Ст. / дата: 10 апр 2012

Поздравления! Чудесен превод, чудесен автор. Свалял съм много жени със сонетите на Неруда!

Напиши коментар

Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.

Ще бъдат изтривани мнения:

  1. Съдържащи обидно или нецензурно съдържание
  2. Написани само с главни букви
  3. Написани на латиница
  4. Съдържащи препратки към други сайтове.

Други въпроси и мнения моля, изпращайте на service@helikon.bg

Пабло Неруда (Рикардо Рейес Басоалто) е роден на 12 юли 1904 г. в Чили. Приема псевдонима Неруда, повлиян от чешкия поет Ян Неруда. Първата му стихосбирка „Дрезгавина” излиза през 1923 г. От 1927 г. започва дипломатическата му кариера. Посещава почти всички европейски страни и редица държави в Азия и Латинска Америка. Два пъти е бил в България (1960 г. и 1962 г.). Неруда e с леви убеждения. Има три брака – последният му е с Матилда Урутия – жената на неговия живот.
През 1971 г. Пабло Неруда получава Нобелова награда за литература.
На 23 септември 1973 г. умира от рак.