"Боже мой, така обичам октомврийските вечери, да ги поглъщам, да ги вдишвам, да усещам миризмата им. Да, наистина месецът е шантав и тъжен. Светът пламва през октомври."
Рей Бредбъри
(превод: Венцислав Божилов)
| Издател | Бард |
| Брой страници | 176 |
| Година на издаване | 2009 |
| Корици | меки |
| Език | български |
| Тегло | 208 грама |
| Размери | 20x12 |
| ISBN | 9789546550217 |
| Баркод | 9789546550217 |
| Категории | Повести и разкази. Световни, Световна проза, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги |
Рей Бредбъри отново събира съзвездие от разкази, които със сигурност ще доставят наслада на читателите от всяка възраст. „Париж завинаги” е съкровищница, пълна със скъпоценни камъни – мистериозни и странни, изпълнени с носталгия и горчива сладост, търсещи и умозрителни – и непубликувани досега. Прекрасна добавка към шедьоврите на майстора, тази увлекателна колекция е радостно тържество за дългия творчески труд на литературната легенда.
Разказите в този сборник са дело на двама души. На единия аз, който гледа, и на другия, който пише.
И двете същества в моя милост живеят под едно и също мото, което виси над пишещата ми машина вече седемдесет години - Не мисли, действай.
Не съм обмислял тези разкази. Те са експлозии или импулси. Понякога са огромни взривове на идеи, на които не може да се устои, друг път - мънички подтици, които трябва да придумаш, за да израснат.
Любимата ми история тук е „Масинело Пиетро", защото ми се случи преди много години, когато още нямах трийсет и живеех в една евтина квартира в центъра на Ел Ей. Масинело Пиетро ми стана приятел, когото се опитах да спася от полицията и му помогнах, когато го изправиха пред съда. Късият разказ, вдъхновен от това приятелство, е в много отношения верен и просто трябваше да го напиша.
Останалите сами идваха един по един през целия ми живот - от най-ранните ми години до по-зрелите и по-нататьк. Всеки от тях е страст. Всеки разказ тук е бил написан, защото е трябвало да го напиша. За мен писането е като дишането. Аз гледам - хрумва ми идея, влюбвам се в нея и се опитвам да не мисля прекалено много. След това пиша - оставям разказът да се излее върху хартията при първа възможност.
Така че пред вас са творбите на двамата души, живеещи в кожата ми. Някои може и да ви изненадат. И това е добре. Много от историите ме изненадваха, когато идваха при мен и искаха да се родят. Надявам се да ви харесат. Не мислете прекалено много за тях. Просто се опитайте да ги обичате, както ги обичам аз.
Заповядайте. Рей Бредбъри, август 2008
"Боже мой, така обичам октомврийските вечери, да ги поглъщам, да ги вдишвам, да усещам миризмата им. Да, наистина месецът е шантав и тъжен. Светът пламва през октомври."
Рей Бредбъри
(превод: Венцислав Божилов)
Супер, велик човек!
Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.
Ще бъдат изтривани мнения:
Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]
Книгата “Париж завинаги“ е като една магична кошница, изплетена от думи и вълшебства. Думи, които – подобно на плодовете в една кошница - са ту сладки, ту тръпчиви, ту сочни, ту даже мъничко горчиви.... Досущ като човешкия живот, обагрен с красиви и не чак дотам красиви истории. Пречупени през призмата на Рей Бредбъри, обаче, те се превръщат в едно невероятно изживяване, пренасящо съзнанието в други литературни светове.
Светове, разкриващи ни истини, отдавна забравени от нас - хората.
Истини като тази:
да се усмихваме повече,
да пеем повече,
да танцуваме повече,
да бягаме на воля повече,
да подарим изненада
или пък - защо не - и сърцето си,
на някой, който не очаква това...
Избистря идеи като тази да бъдем активни участници, а не просто зрители в спектакъла на нашия собствен живот.
Подтиква ни към това да се разделим със статуите, в които сме се превърнали, разбивайки ги със замах и без страх на малки парченца.
И най –вече, преди всичко: как да бъде човек с главно „Ч”!
Стела Александрова, Хеликон Русе