Красотата на изречението
„Тръгнеш ли с него, бъди само негов." Нищо не може да отнеме от красотата на това изречение, най-малкото някакъв разказ. Истинският разказ е в отсъствието на разказ. Това е."
Давид Албахари
(превод: Русанка Ляпова)
| Издател | Жанет-45 |
| Брой страници | 166 |
| Година на издаване | 2011 |
| Корици | меки |
| Език | български |
| Тегло | 218 грама |
| Размери | 21x14 |
| ISBN | 9789544917263 |
| Баркод | 9789544917263 |
| Категории | Повести и разкази. Световни, Световна проза, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги |
"Кравата е самотно животно" е представителна подборка от публикуваното от Давид Албахари в жанра на микроразказа, направена през 2011 г. от самия автор. Албахари пише в духа на Киш и Кафка, Бекет и Бернхард, Хармс и Витгенщайн. Заради еврейския му произход, неговият стил носи ярък отпечатък от кабалата и Талмуда. Фактът, че в него се свързват дълбочината и тежестта на Изтока с елегантността и лекотата на Запада, превръща сборника с разкази в удоволствие за четене от класа.
Красотата на изречението
„Тръгнеш ли с него, бъди само негов." Нищо не може да отнеме от красотата на това изречение, най-малкото някакъв разказ. Истинският разказ е в отсъствието на разказ. Това е."
Давид Албахари
(превод: Русанка Ляпова)
Умора
Понякога съм толкова уморен, че спя прав, с отворени очи. В мига, в който ги затворя, се събуждам.
Давид Албахари
Разкази, които не са за всяка уста, особено когато тя няма солидна подготовка. Горещо препоръчвам всичко на български на Албахари, без ПИЯВИЦИТЕ, защото преводът е ужасен. Но БРАТЪТ и ЛУДВИГ, това не е четиво, а преживяване. Скоро чакам и романа на Албахари, с които реално става известен.
А разказите са кратки, подканящи за размисъл. Не може просто да ги прочетете и да ги оставите. Към тях човек се връща отново и отново ... и в това е най-ценното у тях! :)
Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.
Ще бъдат изтривани мнения:
Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]
Сборникът с разкази на сръбския автор Давид Албахари е поредното предизвикателство за почитателите на съвременната литература.
Ексцентрични и остроумни, съчетали в себе си различни настроения и емоции, микроразказите на Албахари приличат на майсторски обрисувани с няколко щрихи литературни петна. Късите фрагменти, понякога състоящи се от едно единствено изречение, носят плътността и дълбочината на духа на Изтока. Едновременно с това се четат леко, а зад лекотата и простотата прозира силата на всяка една дума, търсеща отговор на въпросите за смисъла на човешкото съществуване.
Изданието представлява ярки, точни, силно запомнящи се идеи, пресъздадени в може би най-трудния и изискващ майсторство жанр на късите разкази, където простотата на фрагмента носи дълбочина и сложност, която превръща действителността в шедьовър.
Дияна Танева, Хеликон Пловдив