Чета това стихче всяка година в деня на смъртта на моето кученце!
О, къде, къде е кученцето ми, кажи?
О, къде е моето другарче мило
с подкъсената опашка, с дългите уши?
О, къде, къде ли се е скрило?
стр. 98
(превод: Александър Шурбанов)
| Издател | Издателство Точица |
| Преводач | Александър Шурбанов |
| Брой страници | 256 |
| Година на издаване | 2015 |
| Корици | твърди |
| Език | български |
| Тегло | 401 грама |
| Размери | 13x17.5 |
| ISBN | 9786197172072 |
| Баркод | 9786197172072 |
| Категории | Стихове за деца, Литература за деца и юноши, Книги |
"Колко ягоди растат по морето" (стихчета за деца от страната на Алиса, както сполучливо ги нарича преводачът Александър Шурбанов), са традиционни английски стихотворения, които са се предавали устно в продължение на векове. Започват да ги записват и издават в сборници през 19-и век. Това е основата, върху която се създава английската литература за деца - с любов към привидно безсмислената, но притежаваща собствена поезия закачка, с вкус към живота такъв, какъвто е (без къдрички и излишъци от розово) - и най-вече с голяма свобода в общуването с децата.
Книгата е богато илюстрирана от художника Ясен Григоров.
Чета това стихче всяка година в деня на смъртта на моето кученце!
О, къде, къде е кученцето ми, кажи?
О, къде е моето другарче мило
с подкъсената опашка, с дългите уши?
О, къде, къде ли се е скрило?
стр. 98
(превод: Александър Шурбанов)
Великолепна книжка - стопля сърцето, радва окото и слуха! Майсторски превод на вековните детски стихчета с прекрасно-закачливи илюстрации и оформление. Горещо препоръчвам и за деца, и за големи.
ГАТАНКА
(която изядох)
Сметни-отгатни какво ще е то –
малко човече с червено палто,
в устата с костичка, в ръката с кривак –
отгатнеш ли, имаш от мене петак.
Що е то?
Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.
Ще бъдат изтривани мнения:
Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]