Kупих книгата на Димитър Недялков "Чешките самолети в българското небе" по препоръка на добър приятел. Той беше забелязал, че в текста е отразено и участието на моя баща, Атанас Ангелов Раденски във военните действия на българската авиация през есента на 1944 г. Виждам, че книгата ще ми помогне да науча повече за обстановката, в която е служил баща ми. Харесват ми илюстрациите, както и пълнотата. За съжаление, видях две досадни грешки в двете изречения, които се отнасят до екипажа на баща ми (стр. 87). Името му е Раденски, а не отпечатаното Реденски. По-важно, твърдението, че "с товара си каца и борден № 11" е невярно. Преди кацането екипажът се освобождава от бомбите, летейки над гора, при което загива пастир, без да е видян от летците. Поради това е имало съдебно производство и дело, завършило с пълно оправдаване. Това е описано в книгата на баща ми "От Павелско до Америка", http://Линкът е изтрит от администратор.
Струва ми се, че би било добре издателят да вземе мерки да се редуцират тези и други подобни грешки. Един възможен начин (успешно използван в световната книгоиздателска практика) е да се направи списък от всички забелязани грешки и той да съпътства електронната информация на изданието. Сигурно има и други начини за корекция, за които издателят е по-добре информиран от читателите. Така или иначе, добре е да се нарави нещо в този смисъл - тази иначе интересна книга и нейните читатели го заслужават.
Коментарът е редактиран от администратор.


