Изданието е тотален провал. Недодялан превод, никаква редакция. Много жалко - въпреки че текстът е съсипан и обезобразен, прозират качествата на оригинала му.
| Издател | Весела Люцканова |
| Преводач | Шевкие Чакър-Нихатова |
| Брой страници | 272 |
| Година на издаване | 2018 |
| Корици | меки |
| Език | български |
| Тегло | 280 грама |
| Размери | 13x20 |
| ISBN | 9789543111671 |
| Баркод | 9789543111671 |
| Категории | Романи и повести. Световни, Световна проза, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги |
Много малко писатели могат, без да се повтарят, да търсят отговора на същия въпрос в продължение на повече от четирийсет години. Селим Илери, отразявайки променливите лица на човешкия свят в "Последната лятна вечер", постоянно ни дърпа към същността на този въпрос. По дирята на една вътрешна болка с тънкостите винаги ни напомня този въпрос. Всъщност "Последната лятна вечер" е онзи безразсъден въпрос, който е зададен към всички нас...
Селим Илери е леегнда в съвременната турска литература, защото най-точно и майсторски отразява в романите си процеса на промяна в съвременна Турция. Всичките му романи са преиздавани многократно и намират радушен прием сред читателите.
Изданието е тотален провал. Недодялан превод, никаква редакция. Много жалко - въпреки че текстът е съсипан и обезобразен, прозират качествата на оригинала му.
Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.
Ще бъдат изтривани мнения:
Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]