Хавра

Автор: Захари Карабашлиев

3 мнения

Издател Сиела
Брой страници 704
Година на издаване 2017
Корици меки
Език български
Тегло 620 грама
Размери 14x21
ISBN 9789542823988
Баркод 9789542823988
Категории Романи и повести. Български, Българска проза, Съвременна българска литература, Българска художествена литература, Художествена литература, Книги

Хартиено издание

Наличност: ДА
Доставка: 3 дни

Цена: 19.90 лв.

"Казват, че миналото е чужда страна, защото всичко там правели различно. Може и да е така. Но аз мисля също, че миналото е като наследствен имот. Ако бъде изоставено, то се превръща в пустош. Превръща се в хавра."

След тринайсет години живот в Америка и поредица от провали Никола Марков се връща за пръв път в родния си град за погребението на баща си, загинал при наглед нещастен случай. Синът не може да прости греховете му, а и няма време да се връща към миналото си, защото зад Океана го чакат неотложни проблеми. Плановете му обаче се преобръщат внезапно, а това, срещу което се изправя, ще промени посоката на живота му завинаги.

В края на 19 век младата руска аристократка Вера Елегина копнее за независимост – от тираничната си сестра, от закостенелите порядки, от монотонността на битието си, докато светът навън кипи от промени. Съдбата я сблъсква с американски военен журналист – колкото арогантен, толкова и гениален – и заедно с него тя поема по драматичния път към истината и свободата, която ги свързва завинаги с историята на българския народ.

Докато Никола започва собствено разследване, което го въвлича в тъмна мрежа от интереси, конфликти и все по-опасни разкрития, ръкописът, пренесъл любовта и историята на Вера, се превръща в съдбовна част от живота му. Той се изправя пред най-важния въпрос: Истината до свобода ли води, или до смърт?

Отчасти трилър, отчасти драматичен роман за любовта, „Хавра“ ни транспортира с лекота между настояще и минало, между съспенс и лиричност, между пороците на един морално прогнил свят и силата на любовта и прошката. Малките и големите битки – за личната и за националната свобода – рисуват картина на света ни с размах, както само Захари Карабашлиев умее – с нежност, проникновеност и красота.

Ключови думи: Топ 30 българска художествена литература 2017, Топ 50 художествена литература 2017, Топ 200 2017

от Няма нужда / дата: 19 ное 2017

Слаба работа, би прилягала на дебютант писател, много зле... накрая даже се изнервих и прескачах цели абзаци. Разочарование като цяло

от Внимателен! / дата: 01 ное 2017

Подкрепям мнението на Ели.
На Захари му се получи само с първата книга. Това е факт. Книгата беше наистина добра. Но оттам насетне не му се получва.
За съжаление!

от Ели / дата: 09 сеп 2017

Опитах се да я харесам. Сюжетът е избан интересно - съвременната действителност и как излязлата на светло мафия са убили един град, и нишката от миналото в царска Русия. Не се е получило. Двете линии са изключително отдалечени, нямат допирни токчки. Линията от миналато е суха, скована и безинтересна, дори езикът не съответсва и не пасва. Съвременната повече става , но по-дълбоките размисли за мафия, политически обвързаности и как това погубва липсват - остава стандартния екшън в една малко по-позната обстановка, и толкова. И идва богът о машината... Толкоз.

Напиши коментар

Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.

Ще бъдат изтривани мнения:

  1. Съдържащи обидно или нецензурно съдържание
  2. Написани само с главни букви
  3. Написани на латиница
  4. Съдържащи препратки към други сайтове.

Други въпроси и мнения моля, изпращайте на service@helikon.bg

Всички български читатели очаквахме новото голямо включване на Захари Карабашлиев. След успешните „Кратка история на самолета“ (разкази) и „18 % сиво“ (роман) и не толкова сполучливия сборник с разкази „Симетрия“, неговите почитатели бяхме до известна степен в безтегловност, след житейския избор на Карабашлиев да се завърне в България и да се отдаде на издателска дейност. Нямахме представа дали родната ни действителност няма да обезсърчи автора и да го депресира. Явно обаче носталгията от първата му книга се оказва продуктивно чувство. Думата „Хавра“ означава запустяла земя, необработени ниви, но също и приятелска общност. В главната роля е герой, който 13 години е живял в емиграция в Америка. Пътува за България, за да присъства на погребението на своя баща, който е загинал при нещастен случай. Дали обаче нещата са такива, каквито изглеждат? Втората сюжетна линия ни връща в 19 век в Русия, където живее аристократката Вера Елегина. Как съдбата ще преплете тези две толкова далечни съдби? Още от „18 % сивоЗахари Карабашлиев заявява умението си да разказва в стила на трилъра. Тук той доказва, че талантът му в тази насока работи безотказно. В обемистото тяло на „Хавра“ той ни повежда уверено през премеждията и личните битки на герои от различни епохи и места, за да ни достави онова удоволствие, което добрата литература дава. До какво води истината – до свобода или до смърт? А може би и до двете едновременно? Защо Макгахан е искал да помогне на поробената ни страна? Каква е неговата лична причина да напише своите писма? Това са въпроси, които намират своя литературен отговор в романа „Хавра“. Два месеца след жестокото потушаване на Априлското въстание Макгахан идва да отрази събитията. Това, което той вижда, го поразява. „Аз не мога да бъда повече безпристрастен“, казва той, след като вижда с очите си какво се случва у нас. Понякога този журналистически принцип не бива да бъде спазен. Честно казано, Захари Карабашлиев ни зашеметява със своя любовен трилърХавра“.


 

Хеликон

ЗАХАРИ КАРАБАШЛИЕВ пише проза и драматургия, автор е на романа "18% сиво" – бестселър с 25 преиздания в България и преводи в Съединените щати, Франция, Полша, Словакия, Хърватия, Сърбия и др. – класиран сред стоте най-любими книги на българските читатели в кампанията на BBC "Голямото четене". Карабашлиев е носител на наградите "Роман на годината" (Фондация "ВИК"), "Хеликон", "Аскеер" и др. Негови разкази и пиеси са публикувани в книгите "Кратка история на самолета", "Симетрия", "Откат" и други сборници и списания, превеждани са на много езици. Включен е в престижната американска антология "Най-добрата европейска проза" 2018.